Porruk eta biok aurtengo Durangoko Azokan hemen dugun hitzaldiaren aurkezpena. Bertan fedibertsioaz jarduten genuen.
Etiketa: euskara
Nola eman Mastodoneko ‘toot’ euskaraz?
Lehenik eta behin esan behar dut, ez dakienarentzat, Mastodon sare sozial libre eta federatu bat dela. Baita duela egun gutxi mastodon.eus euskal instantzia sortu dela eta kontu bat sortu dudala leku horretantxe: @txopi@mastodon.eus Software hau euskarara itzuli dutenek, erabiltzaileek bertan partekatzen dituzten mezuak nola izendatu erabaki behar izan zuten. Jatorrizko hizkuntzan mastodonteek edo tronpetek egiten…
Nola itzuli ‘email’ euskarara?
Nik ‘e-posta’ eta ‘e-posta helbide’ erabili dut orain arte, hiztegiek kasuaren arabera ‘posta elektroniko’, ‘posta elektronikoko mezu’ eta ‘helbide elektroniko’ aholkatzen badute ere. Gai honen inguruan azterketatxo bat egin ostean, hemendik aurrera ez dakit berdin jarraitu ala ‘email’ eta ‘email helbide’ erabiltzen hasi.
Kaixo
Artikulu hau blog berri bat sortzen denean idatzi ohi den “Kaixo mundua!” izenburudun lehen artikulua da. Baina nik “Kaixo” bakarrik idatzi dut, mundua oso zabala delako eta munduko biztanleriaren gehiengoak, nahiko balu ere, artikulu hau irakurtzeko inolako aukerarik ez duelako. Izan ere, munduan bizi garen zazpi mila milioi gizabanakootatik gehienek ez daukate Internet konexio bat…