Como hice para el año 2009, también he preparado un calendario para el año 2013. Tiene formato poster (una hoja única en tamaño DIN A3) y muestra una fotografía de la isla Garraitz de Lekeitio.
Debido a los festivos de los municipios, necesitaba versiones distintas para amigos y familiares, por lo que utilicé capas distintas al elaborar el fichero SVG. El resultado está disponible aquí:
2013EgutegiaBilbo.pdf (1,5 MB)
Como de costumbre, publico también el fichero fuente:
2013Egutegia.svg (7,5 MB)
Quien quiera, que cambie la foto y que se haga su propio calendario adaptado!
Otros idiomas: euskara
Un poema que escribi para Txenki y Murgi. Yo estaba en Lekeitio cuando estaban asesinados, mi suegra viviendo en Dendari muy cerca a la casa dondo la cosa terrible paso. Soy de Essex, Inglaterra, y me dio un “big shock” que la policia espanola eran libres para hacer tal atrocidad.
Barkartu que no escribo euskerra.
TWO BASQUE BOYS
Don’t let’s ever forget Txenki and Murgi
Two boys who lost their lives for you and me
Murdered by the forces of Franco
Second September nineteen seventy two in Euskadi
All they did was give out some pamphlets
Proclaiming the wish of their country to be free
But someone betrayed them to the fascists
Denounced the boys in the street called Dendari
No guns they had, no protection to save them
Trapped in that flat in Lekeitio town
Two boys against hundreds of bullets
Fired by Spanish police who had tracked them down
“Come out!” shouted the guardia civiles.
“You will shoot us,” the boys in fear replied
For they knew there would be no mercy
Nowhere to run, to escape or to hide
Two Basque boys slaughtered by killers in uniform
A message to his foes from the evil dictator
Defy me and this is how you will suffer
But Franco’s mistake as history came to tell later
The doctor Don Isidro was called in
To verify those Basque boys were dead
“What have you done?” he cried with tears in his eyes
“They’re unarmed. They wouldn’t have fled.”
Even on the day of their burial
In Lekeitio’s cemetery
The police silenced the prayers of the sad parents
But the guns couldn’t harm their dignity
We all love you, Txenki and Murgi
Though heroes you didn’t plan to be
Two Basque boys who loved their homeland
Every September second we celebrate your bravery
Terence Magee